|
||||||||
|
発音は大切。リスニングとの関係 |
||||||||||
ひとつひとつの単語に正しいスペリングがあるのと同じく、 スペリングがマチガイだらけだと、あなたの書いたものを人が読んで 1.日本人にとって聞き分けにくい音(=発音しにくい音)の違いを 知っている。 2.これらの音を注意さえすれば自分でも、少なくともかなり似せて 発音できる。 (「ネイティブみたいに」きれいな発音である必要はない。)
ここで「日本語訛り」と言うのは、 「日本人にとって聞き分けにくい音」を「えーい、めんどくさーい!」とばかりに ところで、 「自分で発音できないと聞けない」という説があります。 これはある程度は当たっています。 |
|
|||||||||
「自分で発音できない」ということは、あなたの頭の中に、 頭の中にない、ということは、その音を聞いても
それが意味を持つ英語の音だと ありがたいことに、学校で教わる基本的発音に関しては、 人にもよりけりですが、一ヶ月も、みっちりトレーニングすれば 必ず、あなた自身の発音を録音して、お手本と比べましょう。 録音機は裏切りません。ウソもつかない。 自分で何度もダメだしをして少しずつ似せていく努力が必要です。
(1) 似た母音。
(2) 似た子音。
|
||||||||||
あと似た子音の例は・・・
こうした音をきちんと区別するのが大切です 正しい口の構えと舌の位置を知って、自分なりに区別して発音できるようにします。 気をつけて発音すれば、かなり似た音を出せるところまで。
|
||||||||||
このサイト内の文面、音声、画像を許可なく使用することを禁じます。
Copyright (c) 2008-2010 Koji Matsuo All rights reserved.